- Love Your Country to the Point of Going Wacky (爱国爱到你变态), translated by @Dissenter2020, proofread by @krizcpec
- Educating Parents (教育父母), translated by @awfan, proofread by @krizcpec & Sylvia Kirkwood
- Fight for the love of yourself (为热爱自己而斗争), translated by @fabiano226, proofread by @krizcpec and Michelle Buchanan (@michisle)
- Why is China being demonized so easily? (中国为什么容易被妖魔化?), translated by @krizcpec, proofread by Michelle Adams @Michelle9647
- Quotations from Ran Yunfei (Part One) (冉匪语录 I ), translated by @sikoalice; proofread and modified by @krizcpec
- Quotations from Ran Yunfei (Part Two) (冉匪语录 II ), translated by @sikoalice; proofread and modified by @krizcpec, @gaodawei
- Quotations from Ran Yunfei (Part Three) (冉匪语录 III ), translated by @sikoalice; proofread and modified by @krizcpec, @gaodawei
- Quotations from Ran Yunfei (Part Four) (冉匪语录 IV ), translated by @sikoalice; proofread and modified by @krizcpec, @gaodawei
- Don't Expect More from Me (不要期望我更多), Translated by @dissenter2020, proofread and edited by @krizcpec
- Who exactly is unreasonable? (到底是谁偏激?), Translated and proofread by @krizcpec
- The government is not to be enshrined (政府不是拿来供着的), Translated and proofread by @krizcpec
- How should citizens treat the government? (公民应该怎样对待政府?), Translated by @Michae1S, proofread by @krizcpec
- Use your change as a testimony (用你的改变作见证), Translated and proofread by @krizcpec
- Don't be indolent, think! (别在思考上偷懒), Translated and proofread by @krizcpec
- Heredity of Civil Service Positions, A Social Disaster (公务员世袭化是社会大灾难), Translated and proofread by @krizcpec
- The Fear of Chinese Government Officials (中国官员们的恐惧), Translated and proofread by @krizcpec
- Sichuan Earthquake, Six months on: in Memory of the Victims (四川大地震半年祭), Translated by @Aliceyoung, proofread by @krizcpec
- Freedom and Smiles: image study of Hu Shih (I), (II), (III) (自由与微笑:胡适图像研究), Translated and proofread by @krizcpec
- My stance on the Tibet issues (我对西藏问题的态度), Translated and proofread by @krizcpec
- How many bizarre incidents occur in China daily? (每天有多少荒唐的事情在中国上演?) , Translated and proofread by @krizcpec
- Responsibility of Intellectuals (知识分子是有责任的) Translated and proofread by @krizcpec
- Protest is a Form of Civic Education (抗议是一门公民课) Translated and proofread by @krizcpec
- Politics can be good (政治可以是美好的) Translated and proofread by @krizcpec
Search This Blog
Done Translation
Articles by Ran Yunfei that have translated thus far :
Subscribe to:
Posts (Atom)